tag:blogger.com,1999:blog-2466485912920565954.post4618240521308026779..comments2023-04-22T08:49:49.137-07:00Comments on Δραγασιά: ΟΙ ΣΑΓΙΟΝΑΡΕΣ ΤΗΣ ΣΚΕΨΗΣ ΜΑΣΚώστας Ζωγραφόπουλοςhttp://www.blogger.com/profile/04058708801702943159noreply@blogger.comBlogger2125tag:blogger.com,1999:blog-2466485912920565954.post-54746921193773297782011-07-14T10:03:08.027-07:002011-07-14T10:03:08.027-07:00Άφησα αρκετό καιρό μήπως και κάποιος αναγνώστης ήθ...Άφησα αρκετό καιρό μήπως και κάποιος αναγνώστης ήθελε να συμπληρώσει κάτι στην ετυμολογική αναφορά του ανώνυμου φίλου ή φίλης που θέλησε να καταγράψει.<br />Ας είναι …<br />Αν και θα προτιμούσα να υπάρχουν σχόλια στην γλώσσα που επιλέγουμε για συνεννόηση σε αυτό το χώρο, δεν θα μπορούσα να παραβλέψω την ουσία των γραφομένων του σχολιαστή. <br />Το ότι η Αγγλική γλώσσα είναι στο σύνολο της ένα κράμα από Λατινικές και σαφώς Ελληνικές λέξεις σίγουρα μπορεί να εξηγήσει τις ετυμολογικές παραφθορές που κρύβει μέσα της.<br />Η ερμηνεία όμως των λέξεων αφορά την κοινωνιολογική παραδοχή των νοημάτων που υφίστανται σε κάθε εποχή. <br />Κανένα λεξικό (από όσα γνωρίζω) δεν εξηγεί το interest με αυτό τον τρόπο αλλά δίνει ως παρεμφερή του ερμηνεία τον ορισμό του “τόκου”.<br />Ο “Κερασφόρος” ή επί το σημερινό “Κερατάς” είχε άλλη ερμηνεία στην αρχαιότητα και σαφώς διαφορετική σήμερα σε τέτοιο βαθμό που από τίτλος τιμής έχει γίνει απαξία ατιμασμένου ανθρώπου.<br />Όταν μιλάμε για έννοιες αφηρημένες καλό είναι να εκτιμούμε την σημερινή αντίληψη που δίνουν οι άνθρωποι σε αυτές πέρα από την αληθινή ρίζα που κουβαλούν μέσα τους και σαφώς είναι ξεχασμένη ή αλλοιωμένη από τον ισχύοντα τρόπο σκέψης.<br />Αν το interest ήταν δομημένο ως συνείδηση να συνεργάζονται οι άνθρωποι θα είχαμε διαφορετικά αποτελέσματα κοινωνικής συνύπαρξης (οικονομικά - κοινωνικά) και δεν θέλω να επεκταθώ επί αυτού. Μα ακόμη και στην Ελληνική γλώσσα για την λέξη “Συμφέρον” έχει επικρατήσει η αντίληψη της ιδιοτέλειας στην ωφέλεια όπως ακριβώς ο τόκος ως λογική κέρδους από το χρήμα. <br /><br />Ευχαριστώ πάντως τον ανώνυμο άνθρωπο για τις πληροφορίες του, όμως η αντίληψη που προωθείται σε αυτόν το χώρο, δεν είναι η πληροφορία αλλά η ανάπτυξη της θέσης μέσα από την έκφραση και την στοιχειοθέτηση απόψεων που δεν είναι θέσφατα, αλλά σίγουρα είναι προϊόν έρευνας και παρατήρησης του κόσμου μέσα στο μυαλό μας.Κώστας Ζωγραφόπουλοςhttps://www.blogger.com/profile/04058708801702943159noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2466485912920565954.post-80865665856381686822011-06-23T13:22:42.587-07:002011-06-23T13:22:42.587-07:00inter-
a prefix occurring in loanwords from Latin,...inter-<br />a prefix occurring in loanwords from Latin, where it meant “between,” “among,” “in the midst of,” “mutually,” “reciprocally,” “together,” “during”.<br /><br />esse-<br />in Latin is the verb "to be".<br /><br />interest-<br />to be together, mutually be concerned with something or someone.Anonymousnoreply@blogger.com